Хануман в поиске Ситы и Ее спасенииПосле того, как Сугрива поделил войско на четыре отряда в соответствии с направлениями предстоящего поиска Ситы, отряд наследного принца Ангады, включая Ханумана, Нила и мудрого Джамбавана, получил направление к югу. Перед тем, как отряд отправился в путь, Сугрива обратился к Хануману: - Найди Ситу! Только ты можешь это сделать, о доблестный герой! Ты - славный сын Бога Маруты. Он наделил тебя безграничным мужеством, острым умом, стремительностью и силой. Для тебя не существует преград. Ты владеешь искусством дипломатии, ты всегда учитываешь и время, и место. А Рама дал Хануману свой перстень, чтобы Сита поверила, что он, действительно, посланец Рамы. Долго шел к югу отряд Ангады. Густой, поросший лианами лес преграждал им путь. Они шли к югу, внимательно оглядывая и горы, и леса, и реки, и достигли таких мест, где не было ни пищи, ни даже воды. Они совсем выбились из сил и остановились возле какой-то пещеры, голодные уже много дней, без капли воды. И тут они увидели, что из пещеры вылетели птицы, отряхивая мокрые крылья. "Там вода!" - подумали путники и, ликуя, устремились в пещеру. Они углублялись все дальше в пещеру, и, наконец, стало так темно, что у мужественных обезьян шерсть поднялась дыбом от страха. Порой в темноте слышалось рычание льва и жалобный крик лани. Они продолжали идти, прижимаясь друг к другу, и, отчаявшись, хотели уже повернуть назад, как вдруг яркий свет ослепил их. Пещера привела их в огромный сад с чудесными фруктовыми деревьями. Источники и озера, наполненные прозрачной водой, встречались повсюду. Усталые путники увидели дворцы необыкновенной красоты, а среди изумрудной зелени находились лежанки для отдыха, искусно украшенные сверкающими драгоценными камнями. Возле озера с голубыми лотосами под деревом в глубокой медитации сидела молодая женщина, одетая в шкуру черной антилопы. Прекрасное лицо ее подобно Солнцу излучало сияние. Изумленные обезьяны остановились, не решаясь подойти ближе. Только Хануман осмелился приблизиться к ней и спросил: - Почтенная йогиня, кто ты? Чья это обитель? Измученные голодом и жаждой, усталые мы пришли, потому что подумали, что здесь мы найдем воду. Кто же создал этот волшебный мир в пещере под землей? - Меня зовут Сваямпрабха, я охраняю это подземное царство. Сотворил его зодчий великанов, могущественный волшебник Мая, - ответила йогиня. - А теперь, коль вы сыты и отдохнули, расскажите мне свою историю. Хануман подробно рассказал о том, что произошло с ними, и почему они пустились в столь долгое путешествие. Затем он попросил Сваямпрабху: - Прошу тебя, добродетельная йогиня, помоги нам выбраться отсюда, ведь мы еще не нашли Ситу. - Живым отсюда еще никто не выходил, - сказала Сваямпрабха. - Но вам я помогу. Закройте глаза. Все закрыли глаза. А когда открыли, то обнаружили себя на берегу безбрежного океана. Растерянно оглядывали путники берег, поросший деревьями. И, глядя на эти деревья в полном цвету, путники поняли, что мгновенно прошел месяц, и уже истек отпущенный срок, пока они находились в чудесной пещере. Уныние проникло в их сердца. - Месяц закончился, - сказал Ангада, - а мы так и не нашли Ситу. Если мы вернемся, то жестокий Сугрива предаст нас смерти. Нет, лучше уж остаться здесь и умереть голодной смертью. - Он правильно говорит, - шумели обезьяны и медведи, - умрем здесь. Напрасно Сын Ваю старался успокоить отчаявшегося Ангаду. Существовал третий выход: не возвращаться домой и не умирать, а продолжить поиски Ситы дальше. Но обезьяны не слушали Ханумана: - Решено, мы умрем здесь. Мы не исполнили приказа Сугривы, мы не помогли Раме. Смелый Джатаю погиб как герой, защищая Ситу, а мы даже и этого не сделали. Для нас один выход - умереть. И никто даже не обратил внимание на огромную птицу, коршуна, который со скалы наблюдал за отрядом. "Вот это добыча! - думал коршун. - Вот так сюрприз! Они будут умирать один за другим. Какой пир для меня после стольких полуголодных лет!" Но тут он услышал имя Джатаю, а также имя Рамы, и встрепенулся: "Кто произнес это имя? Джатаю - мой младший брат, а я - Сампати". Вид громадной птицы с крепким кривым клювом и мощными когтями мог испугать кого угодно, если бы не его обожженные и лишенные перьев крылья. Когда-то Джатаю и Сампати слишком близко подлетели к Солнцу, и Сампати телом своим заслонил брата от палящих солнечных лучей. Там он и потерял свои крылья. Обезьяны рассказали Сампати, как героически погиб славный Джатаю, сражаясь с Раваной. Опечаленный смертью брата, Сампати попросил отнести его к океану, чтобы там возле воды помолиться за брата. Хануман исполнил его просьбу. После этого Сампати сказал: - Я стар и немощен, у меня нет крыльев, я не могу летать. Сын приносит мне скудную пищу. Но теперь мне ясно, почему судьба так долго удерживала меня в этом месте. Давным-давно, когда я потерял свои крылья, было предсказано, что мне суждено помочь Раме. Да, я стар, у меня нет крыльев, но глаза мои зоркие, как и прежде. Даже отсюда я вижу Ланку, остров, где находится царство Раваны. Это очень могущественный демон. Ступайте, там вы найдете Ситу. Как только Сампати это сказал, у него стали отрастать крылья согласно предсказанию, ведь он помог Раме. С изумлением и радостью обезьяны и медведи наблюдали, как Сампати распрямил сильные крылья, и огромная красивая птица медленно поднялась в небо. Полные новых надежд путники собрались на берегу океана. Остров Ланка лежал в сотне йоджанах от берега. Обсуждая необходимость попасть туда, выяснилось, что не было никого, кто сумел бы добраться до царства Раваны, найти Ситу, а затем и вернуться. Хануман молча сидел в стороне в глубокой задумчивости. - Почему ты молчишь, Хануман? - неожиданно спросил его мудрый Джамбаван. - Правда то, что никто из нас не может долететь до Ланки. Но ты - сын Ваю, Бога ветра. Силой и стремительностью ты равен Гаруде. Когда ты был совсем маленьким, ты прыгнул в небо на три тысячи йоджан, чтобы схватить Солнце. А здесь всего сто йоджан! Вот так оправдалось пророчество Гаутамы и других мудрецов ашрама. Встрепенулся Хануман, в нем ожили все те силы, которыми одарили его Боги. - Я могу одним прыжком достичь царства демона Раваны! - воскликнул он. - Я - сын Ваю, и нет ему равного. Он крушит вершины и дружит с огнем. Тысячу раз я могу обогнуть огромную гору Меру, достигающую Небес. Я в состоянии расплескать море и затопить весь мир со всеми его горами. Пока стремительный Гаруда один раз пересечет Вселенную, я тысячу раз облечу вокруг него. Одним прыжком я могу достичь Солнца! Так говорил Хануман, и не было хвастливости в его голосе. Сердце его переполнялось радостью, он чувствовал, что сможет помочь Раме найти Ситу. С надеждой и благоговением обезьяны и медведи смотрели на него и видели, как Марути увеличивается в размерах. Пораженные, не отрывая взгляда, наблюдали они за ним, а он уперся руками и стопами в вершину горы Махендры и прыгнул. Сверху Боги с беспокойством наблюдали, как стремительно растет сила Ханумана. Хватит ли ему благоразумия при такой силе? Сын Бога ветра летел стрелой, пронзая воздух. Ваю, гордый сыном, освежал его приятным ветерком. На середине пути из глубины морских вод поднялась гора Маинака вместе с высокими тенистыми деревьями, растущими на ее склонах. - О Сын Бога ветра, отдохни в тени моих деревьев. Ты достоин такой чести, - приветливо сказала гора. - Благодарю тебя, - ответил Хануман, - но, когда стремишься к цели, не стоит делать остановку в пути. Он коснулся ладонью горы в знак признательности и поспешил дальше. Боги были довольны. Теперь, чтобы проверить сообразительность Ханумана, они послали ему еще одно испытание. Это была Богиня Сураса, мать нагов-змей. Она приняла облик демоницы и огромная, ужасная, с громадной пастью стала на пути Ханумана: - Я голодна. Еще никто не посмел миновать моего рта. Заходи, я тебя съем, - и она широко распахнула свою пасть. - Я спешу. Но обещаю, что, как только освобожусь, вернусь к тебе. - Ну уж нет, - и Сураса угрожающе преградила Хануману путь. - Будь по-твоему, - согласился Хануман. Он увеличил свои размеры, и чем больше он становился, тем шире раскрывала свою пасть Сураса. И вдруг Хануман мгновенно уменьшился так, что свободно вошел в рот и выскользнул из уха Сурасы. Довольная находчивостью Ханумана, который, действительно, не миновал ее рта, Богиня приняла свой обычный вид и благословила Сына Бога ветра. - Ступай, да будет успешной твоя миссия. Но это были еще не все испытания на пути к Ланке. Как вихрь несся Хануман над волнами, но вдруг он заметил, как против воли замедлилось его движение. Демоница Сингхика, способная менять свой облик, захватила тень Ханумана, которая скользила по поверхности воды. Вслед за тенью, применив магические силы, она втянула в свое чрево и самого Сына Бога ветра. Стремительно Хануман изнутри разодрал грудь чудовища и полетел дальше, оставив Сингхику умирать в волнах океана. И вот, наконец, Хануман достиг острова Ланки. "Чтобы остаться незамеченным, - подумал он, - я отправлюсь в Ланку, когда стемнеет". Наступила ночь, Хануман уменьшился до размеров кошки и подошел к северным воротам. Он легко перепрыгнул ров и очутился лицом к лицу с огромной демоницей ужасного вида и силы, которая охраняла этот вход в Ланку. - Зачем ты пришла сюда, обезьяна? - громко закричала она. - Что тебе здесь надо? - Хочу посмотреть этот прекрасный город, - как всегда очень вежливо ответил Хануман. - Посмотреть город? Живым ты сюда не войдешь! Я - Ланкини, воплощение славы всей Ланки! Она с яростью ударила Ханумана. Хануман сдержал свой гнев: "Она - все-таки женщина". И, смиряя свою силу, ответил на ее удар, но даже этого оказалось достаточно, чтобы Ланкини рухнула на землю. - Конец Ланке, - вскрикнула она, - конец ракшасам! Исполнились слова Господа Брахмы: "Как только тебя одолеет обезьяна необычайной силы и достоинства, знай, что время гибели Раваны пришло". Неслышно и невидимо бродил Хануман по ночному городу, чтобы найти Ситу. Наконец, он увидел огромный дворец Раваны и через окно проник в него. Он повсюду искал и не находил Ситу. Все вокруг беззаботно спали после увеселительного мероприятия. Хануман не знал, но был уверен, что среди всех этих женщин, которые так безмятежно спали после бурного веселья, Ситы не было и быть не могло. "Не очень-то хорошо разглядывать спящих женщин, - подумал Хануман. - Но я должен был убедиться, что Сита не во дворце". Никем незамеченный Хануман покинул дворец, чтобы продолжить поиск Ситы в садах и рощах Ланки. Недалеко от дворца Раваны находилась великолепная ашоковая роща. Там одиноко растущее дерево привлекло внимание Сына Бога ветра. Под ним сидела печальная женщина в грязных желтых одеждах, окруженная уродливыми злыми демоницами. Хануман еще уменьшил свои размеры, скрылся в густой листве дерева и затаился там. Он хотел удостовериться, что это действительно была Сита, и, если так, то дождаться подходящего момента, чтобы поговорить с ней. Перед самым рассветом раздался внезапный шум, грохот барабанов, топот коней. Равана в окружении большой свиты решил навестить пленницу, не дожидаясь утра. Итак, это, действительно, была Сита. - Нет прекраснее тебя, - обратился к Сите Равана с важностью. - Я сделаю тебя своей первой королевой. Хранить преданность Раме - безумство. Нет никого, кто сравнился бы с тобой по красоте во всей Вселенной, как во всей Вселенной не найдется тот, кто был бы равен мне по силе и мужеству. Но Сита, роняя слезы, с достоинством ответила, что Ланка погибнет по его собственной вине, и недалек тот момент, когда придет Рама, чтобы убить Равану и освободить ее. Злобой вспыхнули глаза Раваны, он пробормотал угрозу, что, если Сита не согласится в течение двух месяцев стать его женой, то ей придется плохо. Когда он удалился, Хануман стал думать: "Что же делать? Если я сейчас спущусь с дерева и предстану перед Ситой, то она просто испугается, и разговор с ней станет невозможным". И мудрый Сын Бога ветра принял правильное решение. Оставаясь в гуще листвы, приглушая голос, чтобы его могла слышать только Сита, он начал свой красноречивый рассказ обо всех событиях, связанных с Рамой после того момента, когда ее похитил коварный демон. Рассказал он также о том, как Рама дал Хануману свой перстень, чтобы Сита его признала. Спокойно лилась складная речь Ханумана, и высохли слезы у Ситы. Впервые за время заточения слабая улыбка появилась на ее лице. Она вглядывалась в густую листву, но там никого не было видно. Закончив рассказ, Хануман немного помолчал, а затем легко спрыгнул с дерева. И Сита увидела перед собой очень маленькую обезьянку, которая протягивала ей перстень Рамы. - Я - Хануман, Сын Бога ветра, и я - посланник непревзойденного Рамы. Он добавил, что если Сита пожелает, то он одним прыжком может перенести ее через океан на своей спине. - Что ты можешь сделать? - сказала она. - Ты такой крошечный. Хануман спохватился и принял свою обычную форму. На самом деле он мог бы перенести и всю Ланку вместе с Раваной через океан, а не только Ситу. Но Сита отказалась: - Пусть Рама придет как можно скорее, чтобы сразиться с Раваной и освободить меня. Да помни, Равана дал мне короткий срок, - печально сказала Сита, - если Рама не успеет придти за эти два месяца, я умру. Как знак для Рамы Сита дала Хануману чудамани - драгоценный камень, которым она украшала свои волосы. Сын Бога ветра был доволен, он исполнил свой долг, найдя Ситу. Но он подумал, что следует еще кое-что сделать. Тайно вошел он в Ланку, но неразумно было бы тайно покинуть ее. Стоило бы показать свою силу и доблесть, чтобы Равана задумался о силе и доблести армии Рамы. Неплохо заодно припугнуть и демониц, которые сторожили Ситу, чтобы они не смели беспокоить пленницу. И следовало бы разведать, как вооружена и насколько сильна армия Раваны: "Если я разорю эту прекрасную рощу, то Равана немедленно пришлет сюда воинов, и я посмотрю, чего они стоят". Хануман вырос до устрашающих размеров и с истинно обезьяньей ловкостью, пользуясь своей безграничной силой, принялся выворачивать деревья, крушить статуи, беседки, вышвыривать качели. Нетронутым оставалось лишь то место в саду, где находилась Сита. Раване немедленно донесли, что простая обезьяна перебила всех охранников и разоряет сад. Он позеленел от злости и тут же послал отряд демонов схватить дерзкую обезьяну. Хануман прыгал с дерева на дерево, отражая удары и взлетая в воздух, чтобы нанести ответный удар. От всего отряда осталось несколько демонов. Они бежали, чтобы доложить Раване о печальном исходе. Тогда Равана посылал еще отряды, но все было напрасно. Разъяренный Равана послал своего старшего сына, наследника престола Индраджита, по прозвищу Мегнатха ("Громоподобный") с целой армией демонов. Хануман подумал: "Как же я смогу встретиться с Раваной? Придется сделать вид, что их оружие меня поразило". Ликующие демоны связали его крепкими веревками и поволокли к Раване. Ханумана спросили, откуда он и зачем пришел на Ланку. Хануман назвал свое имя и сказал, что он - друг и советник Сугривы, короля Кишкиндхи и смиренный слуга Рамы, сына Дашаратхи. Он послан Рамой, потому что Равана похитил его жену Ситу. натхаИ если он откажется вернуть Ситу, то это означает верную смерть для него, а для Ланки - гибель. Еще больше разъярился Равана. Он приказал немедленно убить Ханумана. Хануман даже не шевельнулся. Но тут вмешался брат Раваны, справедливый и благородный Вибхишана. - Законы Дхармы свидетельствуют, что посланника убивать нельзя, - сказал он. Тогда Равана приказал поджечь хвост Ханумана. Без малейшего волнения Марути наблюдал, как демоны, спеша выполнить приказ, наматывали ветошь на его хвост. А хвост все удлинялся и удлинялся. Весь двор со страхом и удивлением следил за этой сценой. Наконец, демоны смочили маслом ветошь и подожгли. И тогда Хануман сбросил с себя все путы и взмыл в воздух. Легко прыгая по крышам, он поджигал одно здание за другим. Первым вспыхнул дворец Раваны, а вскоре запылала и вся Ланка. Огонь не тронул то место в ашоковой роще, где находилась Сита, и уцелел дворец Вибхишаны. "Странно, - думал Хануман, - я должен чувствовать боль в хвосте и жжение, а я ощущаю прохладное и приятное дуновение". Но в этом не было ничего удивительного, потому что Бог ветра Ваю аккуратно сдувал пламя вбок, чтобы оно не повредило Сыну. Когда все было кончено, Хануман прыгнул к морю, сунул хвост в воду и погасил огонь. Пылающая Лапка сверкала и переливалась, но не огнями, а пламенем. "Что же я натворил? - подумал Хануман. - В своем гневе я не подумал о Сите. Благословен тот, кто умеет вовремя обуздать свой гнев". Одним прыжком он очутился в том месте ашоковой рощи, где находилась Сита. Доверчиво и радостно встретила Сита Ханумана. Он еще раз заверил ее, что скоро Рама будет здесь вместе с армией Сугривы ради ее освобождения. Успокоив Ситу, Хануман перенесся к берегу, а затем прыжком пересек море. С восторгом был встречен рассказ Ханумана о том, как он нашел Ситу. Хануман спокойно выслушал похвалу, теперь его поведение, как всегда, отличалось сдержанностью и скромностью. Весь отряд, не теряя времени, отправился в Кишкиндху самым коротким путем. Когда Сын Бога ветра передал Раме чудамани, драгоценный камень Ситы, тот обнял Ханумана и сказал: - Как наградить тебя за то, что ты сделал? Ты завоевал Мое сердце. Во время сражения Хануман совершил еще один особый подвиг. Индражит, сражаясь с Лакшманой, решил воспользоваться своим самым сильным оружием - метательным копьем, которое в полете становилось невидимым. Лакшмана, пораженный этим копьем, упал без сознания. Бережно перенес его Хануман в лагерь Рамы. Все столпились вокруг, потрясенные. - Надо привести Вайдья Сушену из Ланки, - сказал кто-то. Хануман стремглав привел Сушену. Тот осмотрел раненого, который без чувств лежал на коленях у Рамы. - В Гималаях на горе Гандхамадана растет чудесная лечебная трава сандживани, - сказал он. - Если мы получим эту траву до того, как наступит ночь, Лакшмана будет жить. Как только Хануман услышал эти слова, он мгновенно перенесся в Гималаи. На гope Гандхамадане он стал искать лечебную траву. Но как мог он ее найти среди многих растущих там трав? Может быть это кого-то и озадачило бы, но не Сына Бога ветра. Он вывернул всю гору, поросшую самыми разнообразными травами, и стремительно принес ее в лагерь. Не теряя времени, Сушена отыскал сандживани, дал Лакшману вдохнуть ее аромат, приложил траву к ране и вернул жизнь Лакшмане. Хануман известен как "Благой Вестник". После окончания битвы Рама попросил Ханумана немедленно сообщить благую весть Cитe. Сита сидела под деревом, печальная и встревоженная, потому что не знала о победе Рамы. Увидев Ханумана, Сита очень обрадовалась. Кратко и точно, как он это делал всегда, Хануман рассказал о битве и о гибели Раваны. От радости Сита не находила слов, чтобы отблагодарить Ханумана. После гибели Раваны Вибхишана стал царем Ланки, а Рама, поскольку истек срок Его изгнания, вместе с Ситой, Лакшманой, Сугривой и Хануманом вернулся в Айодхью на летающей колеснице Пушпаке. Путники достигли окраины Айодхьи и здесь остановились. И снова Хануман выступил в роли благого вестника, чтобы сообщить царю Бхарату и жителям Айодхьи о прибытии Рамы. Брат Рамы Бхарат все эти годы изгнания находился в Нандиграме, откуда правил царством от имени Рамы и вел строгую жизнь аскета. И Бхарат, и все жители царства радовались возвращению Рамы. Когда Рама стал царем, он всех наградил щедрыми подарками: и обезьян, и медведей. А Ханумана он одарил тем, что сделал его чирандживой, то есть бессмертным. |