0%
 

Кавач Шивы

Фрагмент 12-ой главы Брахмоттара-кханды (третьей части большой Брахма-кханды) Сканда Пураны

В Сканда Пуране описывается история о йоге Ришабхе, который передал Шива-кавач принцу Бхадраюше. Ришабха родился царем в семье Сваямбхувы. Он женился на прекрасной Меру, и у них родились сто детей. Когда дети подросли, он передал королевство старшему сыну, а сам удалился в лес, став великим мудрецом и преданным Шиве. Встретив в лесу Бхадраюша, изгнанного врагами из своего королевства вместе с матерью, йог Ришабха научил его Шива-каваче, с помощью которой тот вернул себе царство.

 

асйа щри щивакавача стотра махамантрасйа
рышабха йогищвара рыших ануштуп чандах
щри самбасадащиво девата ом биджам
намах щактих щивайети килакам
мама самбасадащива притйартхе джапе винийогах

При великом воспевании кавача Шивы мудрецом является Ришабха Йогешвара, размером - ануштуп, Богом для обращения - Самбасадашива, биджа-мантрой "Ом", ключом "Шива", а предназначением - угодить моему Господу Самбасадашиве.

ом садащивая ангуштхабхйам намах
нам гангадхарайа таржанибхйам намах
мам мрытйунджайайа мадхйамабхйам намах
щим щулапанайе анамикабхйам намах
вам пинакапанайе каништхикабхйам намах
йам умапатайе каратала карапрыштхабхйам намах

Ом, приветствую Садашиву большим пальцем. Нам, приветствую Гангадхару указательным пальцем. Мам, приветствую победителя смерти средним пальцем. Щим, безымянным пальцем приветствую держащего железный трезубец. Вам, мизинцем приветствую держащего Пинаку. Ям, приветствую супруга Умы и ладонью, и тыльной стороной ладони.

ом садащивая хрыдайайа намах
нам гангадхарайа щирасе сваха
мам мрытйунджайайа щикхайаи вашат
щим щулапанайе кавачайа хум
вам пинакапанайе нетратрайайа ваушат
йам умапатайе астрайа пхат бхурбхувассваром
ити дигбандхах

Ом, приветствую сердце Садашивы. Нам, приветствую голову держащего Гангу. Мам, приветствую пучок волос Того, Кто победил смерть. Щим, приветствую держащего трезубец и доспехи. Вам, приветствую контролирующего направление выстрела Пинаки. Ям, приветствую стреляющего супруга Умы в этом, тонком и духовном мирах. Такова дигбандха (ритуал защиты от внешних сил).

ваджрадамштрам тринаянам калакантха мариндамам
сахасра караматьюграм ванде щамбхум умапатим

Посвящается Тому, у Кого зубы как бриллианты, три глаза и черная шея, Который убивает врагов, у Кого тысячи страшных рук, Шамбху, супругу Умы.

рудракша канканаласа ткарадандаюгмах
палантара ласита бхасма дхрыта трипундрах
панчакшарам парипатхан варамантра раджам
дхйайан сада пащупатим щаранам вражйетхах

нет перевода

атах парам сарвапуранагухьям
нихщешапа паугхахарам павитрам
джаяпрадам сарвавипат прамочанам
вакшйами щайвам кавачам хитая те

Этот Шива кавач предназначен во благо, являющийся сакральным во всех Пуранах, святым, устраняющим все совершенные грехи, приносящим успех во всех начинаниях и предотвращающим от опасностей.

лам прытхивйатмане гандхам самарпайами
хам акащатмане пушпайих пуджайами
йам вайватмане дхупам агхрапайами
рам агнйатмане дипам дарщайами
вам амрытатмане амрытам маханаиведйам ниведайами
сам сарватмане сарвопачарапуджам самарпайами

Лам, Дух (Атман) земли, предлагаю тебе сандаловую пасту. Хам, Дух эфира, поклоняюсь тебе ароматом цветов. Ям, Дух ветра, приветствую тебя дымом благовоний. Рам, Дух огня, я предоставляю тебе зажженную лампу. Вам, Дух нектара бессмертия, предлагаю тебе нектар. Сам, Дух всего, совершаю тебе всеобщее поклонение.

1. рышабха увача
намаскрытйа махадевам вищвавйапи намищварам
вакшйе щивамаям варма сарва ракшакарам нрынам

Ришабха сказал: "После почтения Великого и Вездесущего Бога поведаю броню Шивы, защищающую все вокруг.

2. щучау деще самасино ятхават калпитасанах
джитендрийо джитапранащ чинтайеч чхива мавйайам

В чистом месте, приняв устойчивую позу, следует созерцать Шиву, держа под контролем органы чувств и дыхание.

3. хрытпундарика антарасамн нивиштам
сватеджаса вйапта набхова кащам
атиндрийам сукшмаман антама адйам
дхйайет паранананда майам махещам

Поместив Владыку в белый лотос своего сердца, проникнув своим внутренним огнем (сва теджас) в сияние Небес, следует медитировать на Него, превосходящего блаженство, тончайшего и бесконечного, изначального и недоступного чувствам.

4. дхьяна авадхута акхила карма бандха
щчирам чиданандани магначетах
шадакшара ньяса самахита атма
щайвена курьят кавачена ракшам

Освободив себя от оков деяний с помощью непривязанной (авадхута) медитации и полностью растворившись в блаженстве сознания (чидананда), а затем с усердием сосредоточившись на шестислоговой мантре ("Ом намах Шивайа"), следует защитить себя бронью (кавачем) Шивы".

5. мам пату дево'кхила девата атма
самнсара купе патитам габхире
таннама дивьям парамантра мулам
дхуноту ме сарвамагхам хрыдистхам

Да защитит Владыка мироздания мой божественный Атман, упавший в глубокий колодец сансары. И да разгорится во мне Его божественное Имя из великой мула-мантры, одаривая всем, что дорого моему сердцу.

6. сарватра мам ракшату вищвамуртир
джйотир майа ананда гханащ чидатма
анор анийа ануру щактир еках
са ищварах пату бхайа дащешат

Да защитит меня везде Вселенская форма, наполненная светом и пребывающая в постоянном блаженстве сознания Атмана. Пусть Владыка, меньший самого малого атома, но наделенный огромной энергией, освободит меня от десятков и сотен страхов.

7. йо бху сварупена бибхарти вищвам
пайятса бхумир гирищо'шта муртих
йо'пам сварупена нрынам кароти
самндживанам со'вату мам джале бхйах

О, Прародитель земли, поддерживающий Вселенную, защитник земли, Владыка гор, имеющий восемь форм! О, Прародитель воды, дающий жизнь (через воду)! Защити меня от страхов, связанных с водой и землей.

8. калпа авасане бхуванани дагдхва
сарвани йо нрытйати бхури лилах
са каларудро'вату мам дава агнех
ватйа адибхитер акхилачча тапат

Сжигающий все миры в конце кальпы, при этом танцуя в великой игре (лиле), Каларудра, избавь меня от пожаров, ураганов и других катастроф в мире, связанных с огнем или жаром.

9. прадипта видйут канака авабхасо
видйавара абхити кутхара паних
чатур мукхас татпурушас тринетрах
прачйам стхито ракшату мам аджасрам

Сияющий подобно золоту и сверкающей молнии, выставляющий на руках мудры знания, благополучия и бесстрашия, держащий жемчужные четки, четырехликий и трехокий Татпуруша, защити меня с востока оружием!

10. кутхар акхет анкуща щула дхакка
капала паща акша гунанда дханах
чатур мукхо ниларучис тринетрах
пайад агхоро дищи дакшинасйам

Держащий топор, багор, трезубец, барабан, череп, петлю, змею и наделяющий богатством, четырехликий, с кожей синего цвета, трехокий Агхора, защити меня с юга!

11. кунденду щанкха спхатика авабхасо
веда акшамала варада абхайанках
трйакшащ чатурвактра урупрабхавах
садйо'дхиджато'вату мам пратичйам

Сияющий как жасмин, Луна, раковина и хрусталь, держащий в Своих руках Веду и четки, показывающий мудры благосостояния и бесстрашия, сияющий тремя глазами и четырьмя шеями, истинный Адиджатха (Рожденный изначально), защити меня с запада!

12. вара акшамала абхайат анкахастах
сароджа кимнжалка самана варнах
трилочанащчару чатурмукхо мам
пайад удичйам дищи вамадевах

Держащий в руках четки и топор, показывающий мудры благосостояния и бесстрашия на других руках, цвета тычинок лотоса, смотрящий тремя глазами, имеющий четыре лица, Вамадева, защити меня с севера!

13. веда абхайешта анкущат анках паща
капала дхакка кшара щула паних
сита дйютих памнча мукхо'ватан мам
ищана урдхвам парама пракащах

Держащий в руках Веду, петлю, аркан, барабан, череп, топор, показывающий мудру бесстрашия, сияющий белизной, пятиликий Ишана, защити меня сверху!

14. мурдханам авйан мама чамндра маулих
бхалам мама авйад атха бхаланетрах
нетре мама авйад бхаганетра хари
насам сада ракшату вищванатхах

Пусть защитит мое лицо Чандрамаули (украсивший свою голову Луной), а Бхаланетра (имеющий глаз во лбу) защитит мой лоб, а Бхаганетра (имеющий глаза от Бхаги) защитит мои глаза. Нос всегда пусть защитит Вишванатх (Вселенский правитель).

15. паяччрути ме щрути гита киртих
каполам авйат сататам капали
вактрам сада ракшату памнча вактро
джихвам сада ракшату веда джихвах

Пусть мои уши защитит поющий ведические гимны, пусть Капали (всегда носящий череп) защитит щеки, пусть имеющий пять шей всегда защитит шею, а язык всегда защитит произносящий Веды.

16. кантхам гирищо'вату нилакантхах
пани двайам пату пинака паних
дормулам авйан мама дхарма бахух
вакшах стхалам дакша макха антако'вйат

Горло - Владыка гор Нилакантха (имеющий синее горло), обе руки - держащий лук Пинака, мои подмышки защитит Дхармарукий, а грудь убережет прервавший жертвоприношение Дакши.

17. мам одарам пату гири индра дханва
мадхйам мама авйан мадана антакари
херамба тато мама пату набхим
пайат катим дхур джатир ищваро ме

Пусть мой живот будет защищен имеющим лук из царя гор (Химаван), моя поясница будет защищена тем, кто убил Сладчайшего (Кама). Пусть Отец Буйвола (Ганеши) защитит мой пупок, а мои ягодицы защитит имеющий спутанные волосы.

18. уру дваям пату кубера митро
джану дваям ме джагад ищваро'вйат
джамнга йугам пунгава кетур авйат
падау мама авйат сура вандйа падах

Пусть друг Куберы защитит оба бедра, оба колена защитит Владыка мироздания, колени - имеющий воинское знамя с изображением быка, а мои стопы - Тот, Чьим стопам поклоняются Боги.

19. махещварах пату динади йаме
мам мадхйа йаме вату вамадевах
трилочанах пату трытийа йаме
врыша дхваджах пату дина антйа йаме

Великий Владыка (Махешвара) защитит в первую часть дня меня, во вторую - Вамадева, Трехокий - в третью часть дня, а Быкознаменный - в последнюю.

20. пайан нищадау щащи щекхаро мам
гангадхаро ракшату мам нищитхе
гаурипатих пату нищав асане
мрытйюнджайо ракшату сарвакалам

Пусть убережет в начале ночи Шашишекхара (носящий зайца, то есть Луну, где есть изображение зайца) меня, Гангадхара (держащий Гангу) защитит меня в середине ночи, Гаурипати (супруг Гаури) убережет в конце ночи, а Победивший смерть защитит все время.

21. антах стхитам ракшату щанкаро мам
стханух сада пату бахих стхитам мам
тад антаре пату патих пащунам
садащиво ракшату мам самантат

Под крышей пусть защитит Шанкара (Источник покоя) меня, Стхану (Неколебимый) всегда бережет там, где нет крыши, меня, на порогах убережет Пашупати (Предводитель животных), а Садашива защитит меня во всех местах.

22. тиштх антам авйад бхуванаика натхах
пайад враджантам праматхадхи натхах
веданта ведйо'вату мам нищаннам
мам авйайах пату щивах щайанам

Когда стою, пусть защитит Предводитель множества миров, когда иду - Предводитель праматхов (духи в свите Шивы), олицетворение Вед и Веданты - когда сижу, и пусть меня защитит Шива, когда лежу.

23. маргешу мам ракшату нилакантхах
щайла адидургешу пура трайарих
аранйа васа ади махаправасе
пайан мрыгавйадха удара щактих

От животных меня пусть защитит Имеющий синее горло, от гор и других сложностей - разрушитель трех городов, при пребывании в лесу или в других больших путешествиях пусть убережет Лесной охотник мощной энергией.

24. кальпа антака алогра патупракопа
спхутатта хасо ччалита андакощах
гхора арисена арнава дурнивара
махабхаяд ракшату вирабхадрах

От гордецов и злобных, подобных смерти в конце кальпы, пусть убережет сотрясающий хохотом миры. От ужасного страха перед океаном дурных и великих врагов пусть защитит Вирабхадра.

25. паттйащва матанга ратха аварутхини
сахасра лакша айута котибхишанам
акшаухининам щатама атата айинам
чиндйан мрыдо гхора кутхара дхарая

Нападающих с грозными намерениями армии пеших, всадников, слонов и колесниц в количестве тысячи, десятки тысяч, сотни тысяч, миллионы, акшаухини уничтожь своим острым мечом.

26. ниханту дасйун пралайа аналарчих
джвалат трищулам трипура антакасйа
щардула симха ркшаврыка адихимсран
сантрасайатве ища дханух пинаках

Сверкающий огонь, исходящий из Трезубца, уничтожил демонов трех городов. От тигров, львов, медведей, волков и других хищников спаси луком Пинака.

27. дух свапна дущ щакуна дургати даурманасйа
дурбхикша дурвйасана духсаха дурйащамси
утпата тапавиша бхитима садграха артим
вйадхимщ ча нащайату ме джагата мадху ищах

От дурных снов, дурных предзнаменований, несчастий, дурных мыслей, дурного состояния, дурных качеств, дурных связей, дурной славы, от страданий, влияния ядов, внутренних страхов, влияния грах (планет), болезней и печали пусть избавит меня Владыка воплощенных наслаждений.

28. ом намо бхагавате садащивайа
сакала таттва атмакайа сарва мантра сварупайа
сарва йантра дхиштитхая сарва тантра сварупайа
сарва татва видурайа брахма рудра ватарине

Ом, поклонение Всевышнему Садашиве, Который является проявленным принципом Атмана, формой всех мантр, изображением всех янтр и формой всех тантр, находящегося за пределами познания любого принципа, воплощением Брахмы и Рудры.

29. нилакантхайа парвати манохара прийайа
сома сурйа агни лочанайа бхасмод
дхулита виграхайа махамани
мукута дхаранайа маникйа бхушанайа

У Кого синее горло, возлюбленного прекрасной Парвати, Чьи глаза - Солнце, Луна и огонь, Чье тело покрыто священным пеплом, Кто носит корону с драгоценными камнями, Кто носит маникью (рубин) в качестве украшения.

30. срышти стхити пралайа кала раудраватарая
дакша дхвара дхвамсакайа махакала бхеданайа
муладхараика нилайайа татватитайа
гангадхарайа сарва девадидевайа шадащрайайа

Принимающий гневную форму и занимающийся созиданием и разрушением, прервавший жертвоприношение Дакши, сокрушающий время, пребывающий в Муладхара-чакре, находящийся за пределами познания принципов, держащий Гангу, являющийся Богом для всех Богов, основа шести чакр.

31. ведантасарайа триваргасадханайа
ананта коти брахманда найакайа ананта васуки
такшака каркотака щанкха кулика падма
махападмети ашта маханага кула бхушанайа

Являющийся сущностью Веданты и средством достижения трех варг (дхарма, артха и кама), Повелитель бесконечного множества Вселенных, Украшенный восемью царями змей: Ананта, Васуки, Такшака, Каркотака, Санкха, Кулика, Падма и Махападма.

32. пранава сварупайа чидакащайа
акаща дикх сварупайа граха накшатра малине
сакалайа каланкарахитайа сакала локаика картре
сакала локаика бхартре сакала локаика самхартре

Являющийся формой Пранавы ("Ом"), олицетворяющий сознание, эфир и стороны света, носящий ожерелье из планет и созвездий, являющийся всем, незапятнанно чистый, являющийся создателем миров, являющийся управителем миров, являющийся разрушителем миров.

33. сакала локаика гураве сакала локаика сакшине
сакала нигама гухйайа сакала веданта парагайа
сакала локаика варапрадайа сакала локаика щанкарайа
сакала дурита арти бханджанайа сакала джагада бхайан карайа

Являющийся учителем миров, являющийся наблюдателем миров, являющийся сокровенным в Нигамах, являющийся знатоком Веданты, являющийся дарителем миров, являющийся благодетелем миров, являющийся разрушителем грехов и бед, являющийся наводящим ужас на творение.

34. щащанка щекхарайа щащвата ниджа васайа
ниракарайа нирабхасайа нирамайайа нирмалайа
нирмадайа нищчинтайа нираханкарайа ниранкущайа
нишкаланкайа ниргунайа нишкамайа нирупаплавайа

Поместивший на голову зайца (то есть Луну, где есть изображение зайца), существующий вечно, бесформенный, не нуждающийся в свете, пронизанный всем, чистый, лишенный гордости, беспокойства и эго, Его нельзя остановить, лишенный всего плохого, лишенный гун (качеств, свойств) и желаний, неразрушимый (лишенный опасностей).

35. нирупадравайа ниравадйайа нирантарайа нишкаранайа
ниратанкайа нишпрапанчайа ниссангайа нирдвандвайа
нирадхарайа нирагайа нишкродхайа нирлопайа нишпапайа
нирбхайайа нирвикалпайа нирбхедайа нишкрийайа

Лишенный иллюзий, непостоянства, причин, беспокойств, подобия, принадлежности к чему-либо, множественности, основы, привязанностей, гнева, корней, грехов, страха, сомнений, различения, действий.

36. нистулайа нихсамщайа ниранджанайа нирупамавибхавайа
нитйа щуддха буддха мукта парипурна сач чид ананда
адвайайа парама щанта сварупайа парама щанта пракащайя
теджорупайа теджомайайа теджо адхипатайе

Непревзойденный, не имеющий сомнений и ограничений, вечно чистый, просветленный, свободный, переполненный истины, сознания и блаженства, недвойственный, форма высшего покоя, сила высшего покоя, форма света, материя света, изначальный предводитель света.

37. джайа джайа рудра махарудра махараудра бхадра аватара
махабхайрава калабхайрава калпа анта бхайрава
капала мала дхара кхатванга чарма кхадга дхара паща
анкуща дамару щула чапа бана гада щакти бхиндипала

Победу, победу воплощению Рудры, Махарудры, Махараудры и Бхадры. Великий Бхайрава, Черный Бхайрава, Бхайрава в конце кальпы. Носящий гирлянду из черепов, а также держащий копье, щит, меч, багор, аркан, барабан, трезубец, стрелу, дубину, короткое копье, мощную катапульту.

38. томара мусала мудгара паща паригха
бхущунди ищатагхни чакра адйа айудха бхишана кара
сахасра мукха дамштыра карала вадана
викататтахаса виспхарита брахманда мандала

Дротик, палицу, боевой молот, веревку, прут, бхушунди (огнементное метательное оружие), шатагхни (метательный снаряд), метательный диск и другое боевое ужасное оружие. Тысячеликий с устрашающими выступающими зубами и с устрашающим ревом, пронизывающим Вселенную.

39. нагендра кундала нагендра хара нагендра валайа
нагендра чармадхара нагедра никетана мритйунджая
трйамбака трипурантака вищварупа вирупакша вищвещвара
вришабхавахана вишавибхушана вищватомукха сарватомукха

Носящий царя нагов, как серьгу, носящий царя нагов, как ожерелье, носящий царя нагов, как браслет, носящий царя нагов, держащего щит, носящий царя нагов, как знамя. Победитель смерти, трехокий, разрушитель трех городов. Вселенская форма, необычноглазый, повелитель Вселенной, с быком в качестве транспорта, лицо Вселенной, лицо всего.

40. мам ракша ракша джваладжвала праджвала праджвала
маха мрытйу бхайам щамайа щамайа апа мрытйу бхайам нащая нащая
рога бхайам утсадайо утсадайа виша сарпа бхайам щамая щамая
чоран марая марая мама щатрун уччатайо уччатая

Меня защищай, защищай. Жги, жги, сожги, сожги. Ужасающую великую смерть бей, бей. Ужасающую злую смерть круши, круши. Ужасающую болезнь уничтожь, уничтожь. Ужасающих ядовитых змей бей, бей. Воров убивай, убивай. Моих врагов истребляй, истребляй.

41. трищулена видарайа видарайа
кутхарена бхиндхи бхиндхи
кхадгена чинди чинди кхатвангена виподхайа виподхайа
мусалена нишпешайа нишпешайа банаих сантадайа сантадайа

Трезубцем рви, рви. Топором руби, руби. Мечом режь, режь. Копьем кроши, кроши. Палицей ударяй, ударяй. Стрелами рази, рази.

42. йакша ракшамси бхишая бхишая ащеша бхутан видравайа видравайа
кушманда бхута ветала маригана
брахмаракшаса ганан сантрасайа сантрасайа
мама абхайам куру куру мама папам щодхайа щодхайа

Якшей и ракшасов устрашай, устрашай. Злых демонов отгоняй, отгоняй. Кушманд, бхутов (вселящихся в живых), веталов (вселящихся в мертвых), мариган (вселящихся и тем самым убивающих), брахмаракшасов (ракшасы, бывшие брахманы), ганов (духи в свите Шивы) ужасай, ужасай! Меня бесстрашным сделай, сделай. Меня от грехов избавь, избавь.

43. витрастам мам ащвасайа ащвасайа
нарака махабхайам мам уддхара уддхара
амрыта катакша викшанена мам алокайа алокайа
сандживая сандживая кшуттрышнартам мам апйайайа апйайайа

Страхи мои утешь, утешь. Над великим страхом ада меня подними подними. Нектаром оздоровления меня напои, напои, жизнь сохрани, жизнь сохрани, от голода и жажды меня убереги, убереги.

44. духкхатурам мам анандайа анандайа
щивакавачена мам аччадайа аччадайа
хара хара мрытйунджайа трайамбака
садащива парамащива намасте намасте намах

От печали меня порадуй, порадуй. В броню Шивы меня облачи, облачи. Харе, Харе, Победителю смерти, Трехокому Садашиве, Высочайшему Шиве приветствие, приветствие и поклонение!

пурвават хрыдайа ади нйасах панча пуджа
бхур бхувас сувар ом ити диг вимоках

Дополняя сказанное выполнением ритуала хридая и прочих ритуалов ньясы во время пятиричной пуджи (поклонения), следует произносить: "Бхур Бхувах Свар Ом", подразумевая хранителей сторон света.

45. рышабха увача
ити йетат парамам щайвам кавачам вйахрытам майа
сарва бадха пращаманам рахасйам сарва дехинам

Итак, эта великая Шивы кавача, произнесенная мной, все ограничения и страдания утоляет у всех воплощенных в теле.

46. йах сада дхарайен мартйах щайвам кавачам уттамам
на тасйа джайате капи бхайам щамбхор ануграхат

И тогда в любое время смертный, облаченный в броню Шивы, не будет бояться нового рождения, благодаря милости Шамбху.

47. кшина айух прапта мрытйурва маха рога хато'пи ва
садйах сукхам авапноти диргхам айущча виндати

Плохое здоровье, преждевременная смерть, великая болезнь уничтожаются. Быстро счастье достигается и долгая жизнь обретается.

48. сарва даридрайа щаманам саумангалйа вивардханам
йо дхатте кавачам щайвам са девайр апи пуджйате

Все виды бедности уходят, развивается процветание. Кто получил кавач Шивы, его Боги даже почитают.

49. махапатака сангхатайр мучйате чопа патакайх
деха анте мукти апноти щива варма анубхаватах

От великих грехов в обществе освобождение и от мелких преступлений. После конца (смерти) тела достигается такая форма, которая будет пребывать под защитой могущества Шивы.

50. твам апи щрадайа ватса щайвам кавачам уттамам
дхарайа сва майа даттам садйах щрейо хйав апсйаси

Тот, кто предается, подобно ребенку, кавачу Шивы, и концентрируется на ней, мной данной, каждый день, тот обретет веру".

51. щрисута увача
итйутва рышабхо йоги тасмаи партхива сунаве
дадау щанкхам махаварам кхадгам ча аринишуданам

Сута сказал: "Поведав это, йог Ришабха дал царевичу раковину, издающую громкий звук, и острорежущий меч.

52. пунащча бхасма саммантрйа тадангам парито'спрыщат
гаджанам шат сахасрасйа тригунасйа балам дадау

Затем он посыпал его тело священным пеплом, прошедшим обряд пений мантр, благодаря чему придал царевичу силы шести тысяч слонов.

53. бхасма прабхават сампрапта бала ищварйа дхрыти смрытих
са раджапутрах щущубхе щарадарка ива щрийа

Из-за воздействия пепла, нанесенного на его тело, царевич обрел силу, богатство, мужество, память, и он засиял, как осеннее солнце.

54. тамаха пранджалим бхуйах са йоги нрыпа ананданам
еша кхадго майа даттастапо мантра анубхаватах

После этого обряда мудрый йог обрадовал: "Этот меч, данный мной, был очищен священными мантрами.

55. щита дхарамимам кхадгам йасмаи дарщайасе спхутам
са садйо мрийате щатрух сакщан мрытйурапи свайам

Если ты покажешь и потрясешь этим очень острым мечом, то увидевшие это смертельные враги, устрашатся и убегут.

56. асйа щанкхасйа нирхрадам йе щрынванти тавахитах
те мурччитах патишйанти нйастащастра вичетанах

А если они услышат звук этой раковины, то немедленно падут наземь, бросив свое оружие.

57. кхадга щанкха вимау дивйау парасаинйа винащакау
атмасаинйа свапакшанам щаурйа теджо вивар дханау

Божественные меч и раковина другую армию уничтожат, а своей армии придадут храбрости, зажигая ее и вдохновляя.

58. етайощча прабхавена щаивена кавачена ча
дви шат сахасра наганам балена махатапи ча

Все это вместе с мощью доспехов Шивы обладает большей силой, чем два раза по шесть тысяч слонов.

59. бхасма дхарана самартхйа аччатрусаинйам виджешйасе
прапйа симхасанам питрйам гопта'си прытхиви мимам

Благодаря их священной силе, ты вернешь себе трон отца и будешь править землей своего рода".

60. ити бхадрайушам самйаганущасйа саматрыкам
табхйам сампуджитах со'тха йоги свайрага тирйайау

Так подбадривая Бхадраюша, слышавшего это с матерью, и приняв почести и знаки уважения, йог удалился".

ити щри сканда махапуране
брахмоттара кханде щива кавача прабхава
варнанам нама двадащо'адхйайах сампурнах

Так заканчивается двенадцатая адхьяя (глава) Брахмоттара-кханды великой и благой Сканда Пураны, называемой "Мощь брони (кавача) Шивы".

вернуться в раздел "Индуизм"